От 25 септември вместо 9 езика вече на 12 общуват устройствата, с помощта на които собствениците на товарни автомобили с максимално разрешено бруто тегло от над 3.5 тонамогат да планират маршрути и да закупят релационни билети на места за продажба на HU-GO. Терминалите на системата за събиране на тол такси, пропорционални на действително изминатото разстояние досега бяха достъпни на унгарски, английски, немски, чешки, полски, руски, румънски, словашки и турски език, този пакет е разширен сега с български, сръбски и словенски език.
Националната компания за услуги за плащане на тол такси Затворено АДредовно анализира статистиките на продажби и трафик на електронната система за тол таксите, които показват, от кои страни товарните превозвачи използват най-много платената пътна мрежа на Унгария. Въз основа на резултатите Дружеството взема решение, на кои езици да бъдат достъпни комуникационните интерфейси и канали на HU-GO. На това се дължи например, че на официалния сайт на системата (www.hu-go.hu) от месец март също има информация на хърватски и боснански език.
Езиковият пакет за терминалите, определен при стартирането на системата HU-GO преди четири години, се променя сега за първи път. Активирането на новите езици се обяснява с това, че българските, сръбските и словенските товарни превозвачи от години представляват значителен процент сред чуждестранните ползватели на пътища, деклариращи приложимите тол такси. Сред чуждестранните превозни средства, използващи релационни билети, процентът на тези с обозначение на българска националност е 13,5 процента, на сръбска – 4,5 процента, а на словенска -2 процента. Проучвайки реда на страните в това отношение България е трета, Сърбия е пета, а Словения е десета, като списъкът се води от Румъния с 34,9 процента.